Перевод "bomber jackets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bomber jackets (бомо джакитс) :
bˈɒmə dʒˈakɪts

бомо джакитс транскрипция – 32 результата перевода

Elmwood Mews.
The caller described two men in bomber jackets, jeans and the third in dark running gear.
It made me think of the CCTV footage of Spector running.
В задней части района Элмвуд Мьюз. -Элмвуд Мьюз?
- Был звонок по поводу нападения стычки мужчин в бомберах и джинсах, и третьего в одежде для бега.
- Я сразу подумала про видео с камер наблюдения. Бег Спектора.
Скопировать
Xavier's "Romeo and Juliet" was an utter delight.
Bomber jackets and poodle skirts.
Clever as hell. Yeah.
- "Ромео и Джульетта" Хавьера - просто прелесть.
Куртки и юбки в стиле пятидесятых.
Отличный ход.
Скопировать
Elmwood Mews.
The caller described two men in bomber jackets, jeans and the third in dark running gear.
It made me think of the CCTV footage of Spector running.
В задней части района Элмвуд Мьюз. -Элмвуд Мьюз?
- Был звонок по поводу нападения стычки мужчин в бомберах и джинсах, и третьего в одежде для бега.
- Я сразу подумала про видео с камер наблюдения. Бег Спектора.
Скопировать
Xavier's "Romeo and Juliet" was an utter delight.
Bomber jackets and poodle skirts.
Clever as hell. Yeah.
- "Ромео и Джульетта" Хавьера - просто прелесть.
Куртки и юбки в стиле пятидесятых.
Отличный ход.
Скопировать
And what's your name?
Did you hear what this is Bomber ask?
Bosko Grubac.
И как тебя зовут?
Слышал, о чем тебя вояка спросил?
Боско Грубач.
Скопировать
He died without vzdihovanja.
Bomber, what vzdihovanja?
When a man dies, sighs.
Одним махом застрелили. Даже пикнуть не успел.
Вояка, а это как?
Умер, даже вздохнуть не успел.
Скопировать
In the dream there.
This is bomber, because you killed him.
Therefore, it is now turning.
Это было во сне.
Это солдат, которого убили.
Вот почему это происходит.
Скопировать
Maybe it has already crept.
Bomber, bomber!
Look over there.
Может быть он уже сюда прокрался.
Вояка, вояка!
Смотри туда.
Скопировать
The talk time when all men become brothers.
You can help bomber?
I got it. I'd rather go to Lucia, to those that sickle.
Будет время, когда все люди станут братьями.
Можешь помочь, вояка?
Могу, но ты лучше сам пойди к Люсии за серпом.
Скопировать
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
It says the bomber.
Hammer, dummy.
Серп и клещи - это символ мировой революции.
Так говорит вояка.
Серп и молот, глупыш.
Скопировать
Not a word you said.
- But if we bomber is said to do it.
If I told you to kill self Father, would you obey?
- Если бы я был на твоем месте.
- Я делал то, что мне сказал вояка.
А если бы я тебе сказал убить собственного отца, ты бы тоже послушался?
Скопировать
And what was with my father?
Bomber, fear me.
Your father does not see it.
А что произошло с моим отцом?
Вояка, мне страшно.
Не вижу твоего отца.
Скопировать
Wounded and decorated for bravery.
Bomber will go to military school in Russia.
He returned to the Major.
Ранен и награжден за храбрость.
Вояка пойдет в военное училище в России.
И выучится на майора.
Скопировать
- Hail!
Come on, bomber, Show what you got.
He is serious, something.
- Ура!
Ну-ка, вояка, покажи класс.
Во дает.
Скопировать
No one I have, that could be called.
Bomber, what if you could call my mom?
You think you hear me?
У меня никого нет, кого бы я хотел позвать.
Вояка, а что если я позову свою маму?
Думаешь, она меня услышит?
Скопировать
You're right.
Bomber not be hasty.
Bosko is our companion.
Ты прав.
Не заводись, вояка.
Боско наш друг.
Скопировать
He was largest in the world proletarian and very smart.
So says the bomber.
Excellent, IRO.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Так говорит вояка.
Отлично, Зиро.
Скопировать
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Overreacting, bomber.
We kill, but not for songs.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Ты преувеличиваешь, вояка.
Убивали, но не за песни.
Скопировать
You should not play them anymore, you know!
It is now all right, bomber?
Not good!
Не смей больше им играть, понял!
Теперь всё в порядке, вояка?
Нет, не всё!
Скопировать
I will not!
Bomber!
What are you doing bomber?
Не буду!
Вояка!
Что ты делаешь, вояка?
Скопировать
Bomber!
What are you doing bomber?
Who let that ride my horse?
Вояка!
Что ты делаешь, вояка?
Кто тебе разрешил взять моего коня?
Скопировать
- Get off the horse!
Damn, bomber.
How long are you still playing war?
- Слезай с коня!
Черт побери, вояка.
Сколько ты еще будешь играть в войну?
Скопировать
This is a uniform, in which I fought.
Understand already bomber.
War is for you and me over.
Это униформа, в которой я сражался.
Пойми же ты, вояка.
Для тебя и меня война закончилась.
Скопировать
And that they'll never see in this uniform.
Bomber!
This is an order!
И чтобы я больше никогда тебя не видел в этой униформе.
Вояка!
Это приказ!
Скопировать
Admit it, how do you real name.
Bomber, elect ...
Hanna Dessau.
Сознавайся, какое твое настоящее имя?
Вояка, держи ...
Ханна Дессау.
Скопировать
- You'll see when the time comes.
Bomber. You may not him to do harm.
You worry too much for him.
- Увидишь, когда придет время.
Вояка, не причини ему вреда.
Ты слишком о нем беспокоишься.
Скопировать
Stop!
Shoot, bomber.
What are you waiting for?
Стой!
Стреляй, вояка.
Чего ждешь?
Скопировать
On our side of it.
What is it, bomber?
Comrade manager, you know who he is?
Он на нашей стороне.
Что тут происходит, вояка?
Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
Скопировать
Him or us?
Do not play, bomber.
Give me the gun.
Его или нас?
Это не игрушка, вояка.
Отдай мне оружие.
Скопировать
Well, it's not really a nickname.
Bomber.
Tell him what Bomber did at the last Christmas party, Mary. Oh, you mean when she beat you, uh, arm wrestling.
Мистер Фрилэндер...
Тут у нас интересное развитие событий.
И я ещё, в принципе, так и не начала у вас работать, но я... увольняюсь.
Скопировать
It's just what some of the people... Bomber.
Tell him what Bomber did at the last Christmas party, Mary.
That's the new woman in your life:
Тут у нас интересное развитие событий.
И я ещё, в принципе, так и не начала у вас работать, но я... увольняюсь.
Я решила остаться.
Скопировать
Ready and go!
Hey, Boss, man needs a brown bomber and a dose of salts.
You can't do that!
Готов? Пошёл!
Эй, начальник, человеку нужно слабительное и доза соли.
Так нельзя!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bomber jackets (бомо джакитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bomber jackets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бомо джакитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение